Opis
Hrvatsko-engleski rječnik medicinskog nazivlja sadržava oko 15000 natuknica polaznog stupca hrvatskog jezika i isto toliko natuknica polaznog stupca engleskog jezika. U stupcu hrvatskog jezika, pokraj hrvatskih riječi i njihovih istoznačnica, uvrštene su tuđice i posuđenice kao povijesno, kulturološki i jezikoslovno nezamjenljive i često neizbježne riječi, te latinski i grčki nazivi za koje, zasada, ne postoje hrvatski ekvivalenti. Gdje god je bilo moguće strana je riječ u ovom rječniku zamijenjena hrvatskom. Ukoliko postoji prihvatljiva zamjena, upućuje se na nju, a u slučaju da je nema, donosi se tuđica ili posuđenica (najčešće latinska ili grčka riječ). Rječnik sadržava i natuknice općeg (kolokvijalnog) hrvatskog i engleskog leksika koje rabe bolesnici/pacijenti, a često i liječnici i medicinsko osoblje. Ovaj rječnik olakšava njegovim korisnicima uključivanje u međunarodnu razmjenu znanja i iskustava iz područja medicinskih i srodnih znanosti.

